Cuaderno de Vacaciones en Paz: Lenguaje básico del Hasanía

Cuaderno de Vacaciones en Paz , sobre la acogida de menores saharauis con familias acogedoras durante los meses de verano.

Historia del Sáhara Occidental y del proyecto de “Vacaciones en Paz” que se viene realizando en España desde 1979.

El cuaderno contiene en la contraportada un dactilológico para personas sordas saharauis además de un alfabeto árabe, y un breve vocabulario para facilitar el entendimiento con los menores, sobre todo los primeros días, con apartados como:

  • Saludos, cortesía
  • Salud
  • Comida
  • Comportamiento
  • Descripción de la casa
  • Aseo personal
  • Números, calendario, colores


Apartados:

  1. Breve historia del Sáhara Occidental. Para conocer la síntesis de la historia y el estado de la situación actual.
  2. Los campamentos de refugiados saharauis. ¿Dónde están? ¿Cómo ir? ¿Cómo están organizados?
  3. Vacaciones en Paz. Historia del proyecto más importante de la solidad saharaui.
  4. Abecedario Árabe. Para aprender un poco más de la cultura saharaui
  5. Lenguaje Básico del Hasanía. Para poder defendernos los primeros días con los menores de acogida

 

Contraportada

Portada

Descárgalo gratis en el visualizador del cuaderno

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

Si quieres puedes comprarlo en Amazon

Lenguaje Básico del Hasanía

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

¿Qué tal estás?

Eshquifak / Eshquifek?

Bien

La-bas

¿Has hecho buen viaje?

Asafar zein?

¿Estás cansado/a?

Fatran / a?

¿Cómo te llamas?

Asmak / Asmek?

Yo me llamo…

Ana Asmí…

¿Cuántos años tienes?

Cam Andak / Cam Andek Min Sanna?

¿Cómo estás?

Eshnabtak?

Muy bien, gracias.

Bijair, shucran / La-bas.

La paz

Salám

Buenos días

Sabah El-Jer

Buenas tardes

Em sal jeir

Buenas noches

Leila Saida

Hasta mañana

Ila-Lagad / tasbah Ala-jeir.

Adiós

Ma-hbas

¿En qué curso estás en la escuela?

Fi Ei Ghasm (Mustawa)?

Este es mi hijo, se llama…

Hadha Waladi (Wldi), Asmu…

Esta es mi hija, se llama…

Hadhi Menti, Asmiha…

¿Cómo se llaman tu padre y tu madre?

Asm Buc ua Umac?

¿Cuántos hermanos tienes?

Cam Jutac?

¿Cuántas hermanas tienes?

Cam Ajuatac?

¿Cómo se llaman tus hermanos?

Asm Jutac?

¿Dónde vives?

Emnein Tuscun?

¿En qué daira?

Fi Ei Daira?

¿Dónde trabaja tu papá?

Emnein Yastagal Buc?

Más

Akzar

Menos

Agal

Si

Hag (Naam)

No

Abda (La)

Yo

Ana

Enta / Enti (fem.)

Él, ella

Hua / Hia

Nosotros

Ahna (Nahnu)

Vosotros

Antuma

Ellos /Ellas

Huma / Humati

Padre

Elbu (Eleb)

Madre

Lum (Um)

Hermano

Elju (El-Aj)

Maestro

Mualim

Repite

All (Aud) (Karar)

Guapo/a

Zein / Zeina

Rezo del mediodía

Adahar

Rezo de la tarde

Al-asar

Don divino

Baraka

Gracias

Shukran

Colegio

Madrassa

Parque

Hadiga

Playa

Lebhar

Piscina

Bicina

Montaña

Ilkedia

Casa

Dar

Gafas

Basarat

Coger

Ahkam

Dar

Atí

Traer

Yib

Vamos

Yalah

Llover

Sshap

Escucha

Asmaa, Sanat/ Santi (feme).

Silencio

As-kut

Cuidado

Intabih, Ahdur, Isak / Isek

Despacio

Mahhlan, Bichour / Bichouri.

Mira

Jarras

Perro / Perra / Perrito

Quelb / Quelba / Qleib.

Gallo /Gallina

Dik / Dika.

Caballo / Yegua

Efras / Bagla.

Luna

Kamar

Estrella

Neshmi / a

Sol

shems.

Viento

Riah / Ríah.

Amigo

Sadig / Sabe / Zamil.

Amiga

Sahebti / Sahba / Zamila.

Tengo 10 años

Andi.10 Iman. / Andi Achar Iman.

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Cabeza

Ras

Ojo

Á-ain

La frente

Jabha / Shebha.

Pecho

El-Gachuch

Garganta

Ragba

Rodilla

Recba

Pie

Lecraa

¿Qué dolor tienes?

Ach Yau-jac? / Ach Yau-Caac.

¿Te duelen los ojos?

Yau-juc Ainic? / Yauchuc Ainic?

¿Te duelen los oídos?

Yaujuc Udhnic?

¿Te duele?

Yaujac? / Yauchaac?

¿Te duele la cabeza?

Yaujac Rasac?

¿Estás enfermo?

Enta Marid?

¿Tienes frío?

Enta Bardan?

Calor

Haman / El-Haman.

Abre la boca

Aftah Fumac

¿Tienes miedo?

Jaif?

Miedo

El-Jauf

Aguanta

Asbir .

¿Quieres dormir?

Door Targud?

Dormir

Argad / Erguid.

Tienes que tomar estas pastillas

Jasac Tachrab Hadha Elfanid

Tres veces al día

Zalaza Marat Fi Nihar

¿Tienes fiebre?

Gabdtac el Hama?

Nariz

Jechm.

Boca

Fum

Cuello

Ragba

Estómago

Kerch.

Brazo

Dra-á

Pelo

Azgab

Dientes

Senein

Ojos

Ainin

Nariz

Jachm

Piernas

Reylein / Rechlein.

Pies

Karain

Manos

Aidin

Médico

Al-Tabib / Etbib. / Dactur.

Vamos a ir al médico

Ial- Lah Enguisu Al-Tabib / Etbib / Dactur.

¿Dónde te duele?

Amnain Yauyaak (..ek)? Ammenei joujak (..ek)?

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Carne / Huevos / Pescado

Laham / Elham / Baid. / Hut.(El-Hut).

Verduras

Jadhra

Tomate

Maticha (Tamatum)

Patata

Batata

Agua

Elma

Esto es pescado

Hadha Hut

Pollos / Pollo / Gallina

Eddjaj (Diuc)/ Díc / Dica.

Tomate, Patata, Cebolla

Matisha, Batata, Leb-Sal (Basla).

¿Quieres repetir?

Bagui Taul?

¿Quieres Agua?

Door Elma?

Comida / Comer/ Cena

Lukil / Naucal./ Leaccha. Wachba.

Te gusta: ¿Manzana, plátanos, naranjas?

Tabgui Tufah, El-banan, El-Burtugal.

¿Te gusta la carne?

Tabgui el Ham?

Esto es carne de cerdo

Hadha Laham Janzir (Jaluf)/ Haluf.

Esto es carne de cordero.

Hadha Laham Lejruf/ (Cabch, Naacha).

Carne de vaca

Laham Bagraa,

Esto lo puedes comer

Hadha Teguid Tauklu

Esto es zumo de naranja

Hadha Asir El-Burtugal.

Puedes beberlo

Teguid Techrabu

Esto es vino, no puedes tomarlo

Hadha el Jameer, Maa Tgued Techerbu.

¿Quieres un bocadillo de queso, atún…?

Door Jabsa Maa Quiso (jabn), atun…?

¿Te gusta el helado, caramelos,dulces?

Tabgui Hiladou, Halua, Halauiat…?

¿Quieres comer?

Door Taukal?

¿Te gusta esta comida?

Hadi tagdia zeina andak (..ek)? (Hedi tagdia zeina andaek?)

Esta comida se llama…

Hada lukil asmu…/ Hadi El-Wachba.asmha.

Es hora de comer

Hadi saet lukil (Hedi saat lukil)

¿Tienes hambre?

Yiaan (..a)? (Jiaan? ó Jeaana?)

Desayuno

Leftur.

¿Tienes sed?

Atcha(..a)? (Atchan? ó Atchana?) Anta Atchan (a).

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Esto es peligroso

Hada Jatir

Ten cuidado

Et Qaais (Etcais)

No te alejes

La Etbaad

Accidente de tráfico

Hadhaz Murur / Ecsidah.

Vamos a ir

Yallah Nimchu Choor

Contar

Lehsab

Esto es una fantasía

Chei Jayali / Chi Jayali.

Esto no es posible

Hadha ma Yasih

Esto es antiguo

Hadha Gadim / Bali / Adras.

No te asomes, te puedes caer

La Etjaras Aranac, Lahi Et-tih La Tcheba Aranac Lahi Et-tih.

No te alejes de la casa

La Etbaad ani Daar

Esta es tu identificación, por si te pierdes

Hadha hua Taarifac, La-ala Tugud

¿Quieres jugar?

Bagui Talab?

Esto está bien

Hadha Zein

Esto está mal

Hadha Chein

¿Te gusta la playa?

Tabgui Lebhar?

¿Te gusta la piscina?

Tabgui Piscina?

¿Sabes nadar?

Taaraf Taum?

Mira estas letras

Jaraas Elhuruf

Mira esa letra

Jaraas Hadha El-harf

Esto no lo puedes tocar

Hadha ma Taguid Tamisu

Vete a jugar con los niños

Emchi Alab maa Terca (Atfal)

Vamos a coger el barco, avión, autobús…

Yallah Nagbahu el Garib Tayara, Car…

Este es mi coche

Hadhi Vati (Seyarati)

No te apoyes aquí

La Etsenad hon

¿Qué quieres?

Shebgueit?

Por favor

Menfadlak / Menfadlek.(fem.).

Perdón

Asmahli (masc.) Asmahili (fem.)

¡Ven aquí!

Et – Áala! / Et-alailah.

¡Escúchame!

Asma-Á!i / Sanat./ Santi (fem).

¿Me comprendes?

Fahem? (Efhemt?) / Fahma / Efhemti

Cariño

Habibi / Habibati (fem).

Si Dios quiere

Inch Allah

¿Qué noticias tienes?

La Jbar / Eshandac min Lajbar.

Te queremos mucho

Nibguk Igbala

Te quiero mucho

Nibgik Igbala

Espera un poco

Hani Ichuei

Vamos a dar un paseo

Yalah Nisdru

Vamos a ver a la familia

Yalah inchuvu ilaaila

Dame un beso

Atini haba (hibni)

Dame un abrazo

Daraili / Darili.

Soy tu amigo

Ana Sahabak./ Ana Sadigak.

Tu dirección aquí es: calle… número…

Bel sekenet hilla… Reguem… (Enuanak hom shara… rabam…)

Este pueblo se llama…

Hadi Ikchra (daira) esmba…

Vamos a preguntar al monitor/a

Yalah inseylu el murafik/murafika

Vamos a reunirnos con el monitor/a

Yalah nejbru el murafik / murafika

Esto es para ti

Hada lek inta (..i)

Esto es para tus padres

Hada lek li ebatak (Hada lebaka laaita)

Esto es para tus hermanos

Hada lek li ijutak (Hada lejutak)

Que tengas un buen viaje

Sefar saaik (Safar saik)

Esta es la dirección para escribir cartas

Hadi hulla il inyan

(Hadi hilla ó Hada hua alanuan)

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Uno

Uahed

Dos

Aznain

Tres

Azlaza

Cuatro

Arbaa

Cinco

Hamsa

Seis

Seta

Siete

Sabaa

Ocho

Azmania

Nueve

Tesaa

Diez

Achra

Minuto

Daqiqa

Hora

Sá-á

Día

Ioum

Semana

Esbou-á

Mes

Ech-Har

Año

ElÁ-Am

Anteayer

Awannames

Ayer

Iames

Hoy

Elium

Mañana

Sobeh

Pasado mañana

Enhar el maho sobeh

Azul

Asdraç

Amarillo

Asfar

Rojo

Ahmar

Verde

Ahda

Lunes

Laznein

Martes

Ezlaza

Miércoles

Larb-Aa

Jueves

Lejmis

Viernes

Elyumu-Áa

Sábado

Essebt

Domingo

El-Had

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Este es tu cuarto

Hadha Beitac / Beitec (Gurfatic)

Aquí puedes dormir

Hon Teguid Tergued.

Este es el cuarto de baño

Hadha Beit El-ma (Marhad)

Esta es la cocina

Hadhi El-Cusina

Esto es el comedor

Hadha Matham

En el cuarto de baño…

Fi Beit El-ma.

 

EN CASTELLANO

 

 

PRONUNCIACIÓN EN ÁRABE

Aseo

Beit-Elma (Marhad)

¿Quieres ir al aseo?

Tabgui Taguis Beit Elma?

¿Quieres lavarte?

Begui Tagsul?

Quítate la ropa

Afsaj El-Basac

Quítate los zapatos

Aglac Esbabitac

Esta es la ducha/ bañarse

Hadhi Laduch. / sahja

Esto es Colgate y cepillos para limpiar los dientes

Hadha Maajun Lesnan Ua Furchat Bech Etnaadaf Seneic

Jabón

Essabun

Toalla

Futa

Ir al contenido